iWorker

Términos y Condiciones


Este Acuerdo de Servicios (de ahora en adelante denominado “EL ACUERDO”) es contraído entre Usted y BA Enterprises LLC (de ahora en adelante denominada “LA COMPAÑIA” o “BA Enterprises”) una compañía de responsabilidad limitada domiciliada en New Mexico quien hace negocios bajo el nombre de iWorker (dirección web www.iworker.co) de dirección 530-B Harkle Road, STE 100, Santa Fe, NM 87505, EEUU. Este acuerdo entrará en vigencia a partir del día May 20th, 2022 (de ahora en adelante “ENTRADA EN VIGENCIA”).  BA Enterprises conecta a Contratistas Individuales con individuos y compañías (los “Servicios de LA COMPAÑÍAˮ) de todo el mundo para realizar labores requeridas por sus clientes (los “Servicios del Contratistaˮ). Considerando esto, Usted declara y garantiza que acepta los siguientes términos:

  1. Duración del Acuerdo. Este ACUERDO se hace efectivo desde la fecha de ENTRADA EN VIGENCIA, y permanecerá en vigor hasta que sea rescindido por cualquier parte aquí prevista.
  2. Relación de LA COMPAÑÍA con los Contratistas Independientes. LA COMPAÑÍA recluta a Contratistas Independientes y los presenta a los Clientes. Como tales, los Contratistas Independientes son libres de decidir si realizar proyectos o tareas para un Cliente. Usted comprende y acepta que el contratar a un Contratista Independiente de LA COMPAÑÍA no crea una asociación, empresa conjunta, relación patrono-empleado o franquiciante-franquiciatario, entre Usted y LA COMPAÑÍA. Usted es libre de establecer cualquier acuerdo por escrito con el Contratista Independiente que estime necesario (por ejemplo, acuerdos de confidencialidad, etc.) asumiendo que estos no contravengan este ACUERDO o cualquier otro acuerdo firmado entre Usted y LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA no hace ninguna representación ni es garante con respecto a la capacidad de los Contratistas Independientes o el Servicio del Contratista. Es únicamente responsabilidad de Usted el monitorear a los Contratistas Independientes y el Servicio del Contratista, y el acceso de éstos a su información confidencial y secretos comerciales. Cualquier trabajo que Usted le asigne a los Contratistas Independientes y las resultas del Servicio del Contratista, es de ninguna manera revisado, monitoreado, evaluado cualitativamente, probado o avalado por LA COMPAÑÍA, y LA COMPAÑÍA no es de ninguna manera responsable por los Servicios del Contratista o cualquier consecuencia legal que pueda derivar del mismo o de los productos de éste, incluido pero no limitado a, patentes, derechos de autor, infracción de marcas por cualquier tercero.
  3. Calidad del Trabajo. Usted comprende y acepta que LA COMPAÑÍA de ninguna manera controla, afecta o influencia a los Contratistas Independientes ni al Servicio del Contratista, y LA COMPAÑÍA se exime específicamente de toda responsabilidad a este respecto. LA COMPAÑÍA no hace ninguna representación o es garante respecto a la calidad, capacidad, compatibilidad, rendimiento o legalidad de ningún proyecto o tarea que los Contratistas Independientes realicen para Usted. Usted acepta que es el único responsable de entrenar, monitorear, manejar y comunicarse con los Contratistas Independientes que LA COMPAÑÍA le provea y Usted acepta aotorgar a los Contratistas Independientes la información suficiente y el entrenamiento necesario para cumplir con sus estándares y expectativas de desempeño
  4. No Captación. Mientras se encuentre vigente este ACUERDO, y por un período de tres (03) años luego de la terminación del mismo, Usted no podrá, directa o indirectamente, contratar, pagar por cualquier servicio o labor, ni realizar ningún esfuerzo para persuadir a cualquier actual, antiguo o futuro Contratista Independiente, de LA COMPAÑÍA a que abandone la misma.
  5. Confidencialidad. LA COMPAÑÍA no hará pública ninguna información acerca de Usted o Sus operaciones comerciales sin su consentimiento expreso a menos que sea obligada por la ley. LA COMPAÑÍA no es responsable por las acciones de sus Contratistas Independientes; Usted entiende que LA COMPAÑÍA no puede garantizar que los Contratistas Independientes protegerán o mantendrán la confidencialidad de cualquier información acerca de Usted o su negocio.
  6. Seguridad de Información y Datos Financieros. Usted está de acuerdo en que Usted es responsable de proteger la integridad de sus propios datos, información financiera y cualquier otra información confidencial y privada y acepta no hacer responsable a LA COMPAÑÍA. Usted acepta solo darle el nivel de acceso al Contratista Independiente de dicha información confidencial (incluido pero no limitado a cuentas bancarias, tarjetas de crédito, datos de consumidores, acceso a cuentas, etc.) con el que Usted se sienta cómodo y que Usted, y no LA COMPAÑÍA, es solamente responsable de asegurar la integridad y seguridad de dicha información y datos.
  7. Despido de Contratista Independiente. Usted puede despedir al Contratista Independiente que le fue asignado en cualquier momento, con 24 horas de notificación por escrito a LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA puede asignarle un nuevo Contratista Independiente a Su solicitud.
  8. Tasa de Pago y Facturas Pendientes. LA COMPAÑÍA facturará y el Cliente pagará, las tarifas identificadas en la Prueba A, incorporadas aquí como referencia. LA COMPAÑÍA se reserva el derecho, a su sola discreción, de cambiar las tarifas, servicios u alguna otra información en la Prueba A en cualquier momento con treinta (30) días de preaviso a Usted. Si Usted no está de acuerdo con cualquier revisión realizada a la Prueba A, su única opción es rescindir este ACUERDO como es permitido dentro del mismo. LA COMPAÑÍA facturará a su tarjeta de crédito en archivo, u algún otro medio de pago si fue acordado con anterioridad, por las tarifas enumeradas en este ACUERDO y en la Prueba A. Si no hay ninguna tarjeta de crédito en archivo, Usted accede a cancelar manualmente las facturas dentro de los 2 primeros días una vez recibidas. Si Usted no cancela las facturas o tarifas debidas cuando se venzan, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de evitar que el Contratista Independiente trabaje con Usted (Nosotros no nos responsabilizamos y Usted acepta todo el riesgo asociado con la suspensión del servicio por falta de pago). Servicios adicionales pueden ser conducidos por Contratistas Independientes luego de ser acordado entre las partes, los cuales podrán ser incorporados y hechos parte de este ACUERDO.
  9. Validez de Ofertas Especiales. LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de cancelar cualquier oferta especial de descuento o prueba gratuita a su propio juicio, con o sin notificación.
  10. Depósito por Contratista Independiente. Usted está de acuerdo en pagar un depósito de 80 USD por adelantado por Contratista Independiente (el “Depósito”) contratado a menos que una cantidad de depósito diferente sea acordada mediante notificación por escrito con LA COMPAÑÍA (por ejemplo, si Usted decide incrementar el monto de depósito para reducir la frecuencia en que le sea facturado). Usted acepta que no tiene derecho de recibir intereses o alguna otra ganancia del Depósito, y LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de usar el Depósito para compensar cualquier suma debida por Usted a LA COMPAÑÍA.
  11. Facturación Automática y Cronograma de Pagos. Usted autoriza a LA COMPAÑÍA a cargar automáticamente a la tarjeta de crédito que Usted proporcione por las horas completadas por todos los Contratistas Independientes que Usted contrate por las tarifas facturables respectivas, más cualquier otro monto debido según lo dispuesto en el presente ACUERDO. Usted autoriza a que LA COMPAÑÍA utilice a un tercero proveedor del pago (por ejemplo: Stripe, Payoneer, Paypal, etc) para que procese los pagos y administre su información. Salvo acuerdo previo entre las partes, es política de LA COMPAÑÍA pagar por las horas trabajadas por los Contratistas Independientes con el balance del Depósito disponible y cuando este balance sea menor a 20 USD, hacer el cargo a la tarjeta de crédito que Usted provea para regresar el Depósito al balance acordado. Usted acepta que la autorización de facturación automática se mantendrá en efecto hasta que Usted la cancele por medio de una notificación por escrito a LA COMPAÑÍA. Usted acepta notificar oportunamente por escrito a LA COMPAÑÍA de cualquier cambio respecto a la tarjeta de crédito en archivo o si Usted desea cancelar esta autorización. Usted entiende y acepta que cancelar la autorización para la facturación automática solo aplica para los pagos futuros de Contratistas Independientes, y que la autorización seguirá en efecto para cualquier pago pendiente por trabajo que ya fue completado. Usted entiende y acepta que si algún pago debido a LA COMPAÑÍA es rechazado por la tarjeta de crédito en archivo, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de suspender los Servicios de Contratista o retener cualquier producto hasta que Usted pague todo lo debido a LA COMPAÑÍA. Adicionalmente, LA COMPAÑÍA podrá ofrecer a Usted la opción de pagar una suma global en forma de pagos adelantados si existe un acuerdo entre LA COMPAÑÍA y Usted que haya quedado por escrito, aunque LA COMPAÑÍA no está obligada a dar esta opción. Los pagos adelantados podrán tomar la forma de deducciones automáticas de tu tarjeta en nuestro sistema por una suma determinada, o podrán tomar la forma de facturas que serán pagadas manualmente por Usted a través de un método acordado (incluyendo, pero no limitado, a procesadores de pago de terceros como PayPal, Stripe y Payoneer). Usted está de acuerdo con que no ganará intereses ni ningún otro tipo de ganacia a través de los pagos predeterminados.
  12. Realización de Pagos a Contratistas Independientes. Usted declara y garantiza que todos los pagos a razón de los Servicios de Contratistas serán realizados por Usted a LA COMPAÑÍA, y que LA COMPAÑÍA es la responsable de pagarle al Contratista Independiente. Usted tiene prohibido realizar el pago al Contratista Independiente directamente. Usted acepta expresamente no intentar contratar Contratistas Independientes ligados a LA COMPAÑÍA y que el hacerlo será considerado por LA COMPAÑÍA como una violación material de este ACUERDO, y sujeto a los daños y perjuicios aquí expresados.
  13. Impago. Si los montos debidos por el Cliente bajo este ACUERDO no pueden ser cobrados por medio del método de pago otorgado por el Cliente (por ejemplo, si la tarjeta de crédito que se encuentre en el archivo no puede ser cargada), el Cliente es únicamente responsable del pago de este monto utilizando otro método de pago aceptado por LA COMPAÑÍA. El Cliente será considerado moroso si falla en la cancelación de cualquier factura que sea debida bajo este ACUERDO dentro de un margen de tiempo razonable pero no más de 10 días luego de que el Cliente sea notificado por escrito de una factura no pagada. Si el Cliente está moroso, deberá cancelar a LA COMPAÑÍA el monto debido más los intereses causados y no pagados de entre el uno y el uno punto cinco por ciento (1-1.5%) cada mes o el interés máximo permitido por la ley aplicable. Cualquier acción de cobro de cualquier suma debida bajo este ACUERDO puede ser llevada ante una corte de la jurisdicción competente en el Condado de Santa Fe, New Mexico, y las partes consienten a la jurisdicción personal y exclusiva de dicho Condado. En cualquier acción o procedimiento para hacer cumplir este ACUERDO, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar los honorarios de abogados y las costas judiciales acaecidas.
  14. No Devolución del Pago. Los pagos hechos a LA COMPAÑÍA no son reembolsables, y el Cliente acepta no solicitar o emitir una devolución de los pagos hechos a LA COMPAÑÍA por los Servicios de Contratistas proveídos, así el proyecto se haya completado satisfactoriamente o no. Los reembolsos serán considerados una violación material de este ACUERDO y podrán resultar en que la Compañía abra una demanda por cobro, la terminación de este ACUERDO, la suspensión de los Servicios de Contratistas y/o la retención de cualquier producto, a la sola discreción de LA COMPAÑÍA.
  15. Seguimiento de Horas. Usted comprende y acepta que LA COMPAÑÍA no es responsable por la exactitud de las horas reportadas por los Contratistas Independientes, ni por cualquier error aparente en el reporte de las horas de éstos. En el caso de que Usted dispute las horas reportadas por los Contratistas Independientes, Usted puede contactar a LA COMPAÑÍA para ayudar a encontrar una solución, y LA COMPAÑÍA realizará esfuerzos diligentes para solucionar la disputa. LA COMPAÑÍA se reserva el derecho, después de examinar los hechos del caso, de pagarle al Contratista Independiente, llegar a un acuerdo, o emitirle un reembolso total o parcial, a su exclusivo criterio.
  16. Limitación de Responsabilidad. EN NINGÚN EVENTO SERÁ RESPONSABLE LA COMPAÑÍA, ANTE USTED O ALGUNA OTRA PERSONA, POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR O PECUNIARIO, INCLUYENDO PÉRDIDA DE GANANCIAS O DE PRESTIGIO, POR NINGUNA MATERIA QUE DERIVE DE O RELACIONADA A LOS SERVICIOS DE LA COMPAÑÍA, SERVICIOS DE CONSULTORÍA, CONTRATISTAS INDEPENDIENTES, ESTE ACUERDO (O SU TERMINACIÓN), Y/O SU MATERIA, YA SEA QUE DICHA RESPONSABILIDAD ESTÉ INSERTA EN LAS BASES DEL CONTRATO, AGRAVIO, O AÚN SI LA COMPAÑÍA HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAÑÍA (INCLUÍDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS) POR DAÑOS DE AQUÍ EN ADELANTE O DE CUALQUIER CAUSA RELACIONADA A LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS POR LA COMPAÑÍA, SERVICIOS DE CONTRATISTAS, O CUALQUIER APLICACIÓN AQUÍ ENUMERADA, ESTARÁ LIMITADA A LAS TARIFAS CANCELADAS POR USTED A LA COMPAÑÍA EN LO SUCESIVO POR DICHOS SERVICIOS.
  17. Garantía. EXCEPTUANDO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN ESTE ACUERDO, LA COMPAÑÍA NO EXTIENDE, Y RECHAZA POR ESTE MEDIO, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A, GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, NO CONTRAVENCIÓN Y TÍTULO, Y CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL.
  18. Indemnización. Usted indemnizará y eximirá de responsabilidad a LA COMPAÑÍA por cualquier pérdida, demanda, daños, perjuicios, multas, sanciones y/o gastos incurridos por cualquier tercero, incluyendo los honorarios de abogados, derivados de cualquier presunta violación de (i) este ACUERDO, o (ii) las declaraciones y garantías hechas por Usted bajo este ACUERDO. Usted será inmediatamente notificado si dichos reclamos llegaran a suceder.
  19. Rescisión del contrato. Este ACUERDO puede ser rescindido en cualquier momento con o sin causa, tanto por LA COMPAÑÍA como por Usted al dar notificación por escrito a la otra parte. Todos los pagos debidos al momento de la rescisión serán pagaderos como se indica en el presente ACUERDO.
  20. Reembolso del Depósito. A la terminación de este ACUERDO, Usted puede solicitar a LA COMPAÑÍA la devolución de cualquier saldo de depósito pendiente, luego de que cualquiera de los cargos y tarifas asociadas y descritas en este ACUERDO sean deducidas. Una vez recibida la solicitud realizada por escrito, LA COMPAÑÍA reembolsará cualquier saldo pendiente del depósito al cliente menos lo asociado a las tarifas bancarias y de transferencias.
  21. Debida Notificación. Todo aviso o notificación que deba darse basado en este ACUERDO se considerará debidamente otorgado cuando sea enviado vía correo electrónico a la dirección agreements@iworker.co cuando sea hacia LA COMPAÑÍA, y a la dirección de correo electrónico del CLIENTE que se encuentre en el archivo de LA COMPAÑÍA, cuando sea hacia el CLIENTE. Usted garantiza que mantendrá una dirección de correo electrónico válida y actualizada en los archivos de LA COMPAÑÍA, y que LA COMPAÑÍA no es responsable por correos electrónicos devueltos o rechazados u otras causas por las cuales los correos electrónicos no sean debidamente recibidos fuera de su control. La fecha oficial de notificación será aquella de envío de la misma.
  22. Daños y Perjuicios. Cualquier violación substancial de este ACUERDO, incluida la violación a los numerales 4 y/o 12, resultará en daños que son difíciles de estimar, y por tanto, Usted acuerda pagarle a LA COMPAÑÍA, no como sanción sino como compensación del cálculo razonable de los costos incurridos por LA COMPAÑIA, un monto igual a tres (03) veces la tarifa más alta mensual cancelada a LA COMPAÑÍA en los últimos seis (06) meses, multiplicados por veinticuatro (24) meses por cada violación.
  23. Medidas Cautelares. Adicional a los daños y perjuicios que puedan ser reclamados de conformidad con este ACUERDO, Usted por este medio reconoce que (1) LA COMPAÑÍA sufrirá daños irreparables si Usted incumple las obligaciones contraídas en el presente ACUERDO; y (2) que una indemnización pecuniaria sería inadecuada para compensar los daños acaecidos por el incumplimiento. Por lo tanto si Usted viola alguno de los términos y condiciones del presente ACUERDO, incluidos pero no limitados a los numerales 4 y/o 12, LA COMPAÑÍA estará facultada para solicitar medidas cautelares en su contra, así como cualquier otra indemnización de acuerdo a la ley o a la equidad que puedan reforzar dichas medidas, sin la necesidad de probar los daños o pagar una fianza.
  24. Divisibilidad de los términos y condiciones. Los términos de este acuerdo son divisibles e independientes unos de otros. Si cualquiera de los términos y condiciones del presente acuerdo fuese considerado nulo, ilegal o no se pudiere cumplir, tal disposición se separará de los términos y condiciones restantes y no afectará la validez ni el cumplimiento de los mismos.
  25. Modificaciones. Cualquier cambio realizado a este ACUERDO solo será vinculante para LA COMPAÑÍA si está firmado por un representante capaz debidamente autorizado por la misma.
  26. Demora Justificable. Ninguna de las partes será responsable por la demora en el cumplimiento de este ACUERDO si la demora es debida a causa de Guerra, terrorismo, pérdida de acceso a internet, casos fortuitos, o cualquier causa ajena del control de la parte perjudicada.
  27. Continuidad. Una vez terminado el presente ACUERDO, los términos y condiciones que sugieran o impliquen una continuidad seguirán en total vigor. Esto incluye, pero no está limitado a, acuerdos de confidencialidad, indemnizaciones, y pago de tarifas. La culminación de este ACUERDO no lo releva a Usted de las obligaciones contraídas con anterioridad a la terminación o que puedan acaecer con posterioridad a ésta.
  28. Acuerdos previos. Este ACUERDO contiene todo EL ACUERDO entre las partes con respecto a esta materia en particular, y sustituye cualquier acuerdo anterior ya sea escrito u oral.
  29. Renuncia. Cualquier renuncia bajo este ACUERDO debe ser hecha por escrito y no será considerada como renuncia de cualquier otro término del presente ACUERDO. Ningún retraso u omisión en el ejercicio de algún derecho implica la exención de dicho derecho ni de cualquier otro que se tenga bajo este ACUERDO. El consentimiento o aprobación de cualquier actuación no se tendrá como renuncia o estimará innecesario el consentimiento para la aprobación de cualquier otra actuación posterior. El incumplimiento por parte de Usted o de LA COMPAÑÍA de hacer valer los términos y condiciones establecidos en el presente ACUERDO no se interpretará como renuncia en parte o en su totalidad del derecho de dicha parte a hacer valer los términos y disposiciones restantes de este ACUERDO.
  30. Ley aplicable. Este ACUERDO se regirá e interpretará bajo las leyes del Estado de New Mexico, Estados Unidos. Usted acepta la jurisdicción del lugar de cualquier corte competente del Condado de Santa Fe, New Mexico, sin perjuicio de lo dispuesto en materia de conflicto de leyes y jurisdicción, para cualquier reclamo que surja del presente ACUERDO.
  31. Contrapartes; ejecución; firma electrónica y entrega. Los documentos ejecutados, escaneados y remitidos por vía electrónica, así como las firmas electrónicas, serán considerados como originales a los propósitos de este ACUERDO, y todas las materias relacionadas con estos documentos escaneados y firmas electrónicas tendrán los mismos efectos legales que las firmas originales. Cualquier otro documento necesario para el cumplimiento de las obligaciones contempladas en este ACUERDO será aceptado, aprobado y ejecutado por vía electrónica y con su respectiva firma electrónica en concordancia con la Ley de Firmas Electrónicas en el Comercio Global y Nacional, Título 15, Código de los Estados Unidos, Secciones 7001 y subsecuentes, la Ley Uniforme de Operaciones Electrónicas (“UETA” en inglés) y cualquier otra ley estatal aplicable. Cualquier documento aceptado, ejecutado o aprobado de conformidad con dichas leyes será vinculante para ambas partes como si fuese un documento físico.

 

Prueba A

Tarifas

Nuestras tarifas son las siguientes (al menos que te hayamos dado otro precio via email):

  • $5.99 USD/hour – Asistente virtual (tarifa 1)
  • $6.99 USD/hour – Asistente virtual (tarifa 2)
  • $7.99 USD/hour – Diseñador gráfico (tarifa 1), Editor de video.
  • $8.99 USD/hour – Telemarketer, Diseñador gráfico (tarifa 2)
  • $9.99 USD/hour – Diseñador gráfico (tarifa 3)
  • $12.99 USD/hour – Copywriter
  • $18.99 USD/hour – Digital Marketer
  • $29.99 USD/hour – Web Developer

 

Al firmar digitalmente en la parte de agbajo Usted tiene la intención de firmar digitalmente EL ACUERDO y reconoce que ha leído y entiende lo aquí descrito, que acepta acatar todos los términos y condiciones del ACUERDO y que ha recibido una copia del mismo.

Leave this empty:

Signature arrow sign here


Signature Certificate
Document name: Términos y Condiciones
lock iconUnique Document ID: ea05769219a4ad64e89e7a44ba8e845f96529fd0
TimestampAudit
March 9, 2020 11:34 am MSTTérminos y Condiciones Uploaded by John Miles - agreements@iworker.co IP 200.25.50.22